【知 識】デジタルハーツ スペインのゲームローカライゼーション企業と提携

デジタルハーツは、日本及びアジアのゲームメーカーの欧州・中東展開のためのサービス拡充及び欧州ゲームメーカーへの営業体制の強化を目的に、スペインに本社を置くゲームローカライゼーション企業のLocalsoftと戦略的業務提携契約を締結した。

デジタルハーツは「SAVE the DIGITAL WORLD」という企業ミッションのもと、創業以来、ゲームの不具合検出を行うデバッグサービスを中心に、翻訳・LQAなどのローカライゼーションやカスタマーサポート、マーケティング支援といったゲーム・エンターテインメントに関わる幅広いサービスの提供を通じて、国内外のゲームメーカーのグローバル・クオリティ・パートナーとして、ゲーム・エンターテインメント業界の発展を支えている。

近年、ゲーム・エンターテインメントコンテンツの海外展開が拡大傾向にある中、同社は成長戦略の一つとして、翻訳・LQAやマーケティング支援などのクロスボーダー案件をサポートするグローバルサービスを成長ドライバーとして位置付けている。翻訳・LQAサービスの拡充を図り、日本のゲームメーカーの海外展開支援体制を強化することで、グローバルサービスの成長を加速させるため、豊富な言語バラエティを強みに欧州でゲームローカライゼーション事業を35年以上の長きにわたり展開するLocalsoftと戦略的業務提携契約を締結した。

Localsoftはスペインに本社を置き、5,000人の翻訳スペシャリストによる、EFIGS (English/French/Italian/German/Spanish:英仏伊独西)をはじめ、ロシア語やアラビア語も含む欧州言語翻訳・LQAサービスを中心としたゲーム・エンターテインメント支援事業を提供している。

今回の提携により、デジタルハーツはゲーム領域で経験豊富なLocalSoftのローカライゼーションリソースを優先的に活用し、EFIGSをはじめロシア語やアラビア語も含む欧州言語をゲーム翻訳として高品質なレベルで迅速に提供することが可能になる。

さらに、Localsoft社内にデジタルハーツ初の欧州拠点となる「Japan Support Desk by DH」を設立することで、日本をはじめ中国や韓国などアジアのゲームメーカーの欧州・中東市場への展開支援を強化する。

Localsoftは提携により、デジタルハーツの約8,000人のゲームテスターとデジタルハーツの厳しい翻訳品質レベルテストをクリアした高レベルな翻訳者リソースを活用し、欧州ゲームメーカーに対し高品質な日本語翻訳・LQAサービスをはじめ、デバッグ、カスタマーサービス、マーケティングなどの日本・アジア展開支援の提供が可能になる。


・製品名および会社名などは、各社の商標または登録商標です